100:00:19,110 --> 00:00:24,070The Secret Diary of a Nymphomaniac200:02的中文翻譯

100:00:19,110 --> 00:00:24,070The S

1
00:00:19,110 --> 00:00:24,070
The Secret Diary of a Nymphomaniac

2
00:02:44,790 --> 00:02:47,060
- Can I get a cigarette?
- Of course

3
00:02:54,000 --> 00:02:55,260
May I sit here?

4
00:02:55,500 --> 00:02:57,300
Yes. Please do

5
00:02:58,370 --> 00:03:01,070
- Can I have a drink?
- Of course

6
00:03:04,480 --> 00:03:06,170
Pepe, bring us a bottle

7
00:03:06,450 --> 00:03:07,410
Listen...

8
00:03:08,950 --> 00:03:12,220
why don't we go
somewhere more cosy?

9
00:03:13,390 --> 00:03:14,380
Good idea

10
00:03:17,790 --> 00:03:20,060
Pepe, bring it to table 7

11
00:03:39,410 --> 00:03:42,780
- You're not from round here
- No, I'm from Havana

12
00:03:42,920 --> 00:03:44,440
Havana? That's cool

13
00:03:44,720 --> 00:03:49,120
- You've been there?
- No, I just heard it was nice

14
00:03:50,430 --> 00:03:52,450
And what do you do there, babe?

15
00:03:56,000 --> 00:03:58,590
No, let me guess...

16
00:03:59,130 --> 00:04:00,000
Artist?

17
00:04:00,440 --> 00:04:01,400
No

18
00:04:33,030 --> 00:04:34,800
Another bottle?

19
00:04:34,940 --> 00:04:38,870
Well, er...
I think I'm getting a little drunk

20
00:04:39,340 --> 00:04:42,040
I want to get drunk with you

21
00:04:44,510 --> 00:04:46,610
Let's get another one

22
00:04:48,280 --> 00:04:51,450
Pepe, another bottle...

23
00:04:56,860 --> 00:05:00,490
- Do you want to sleep with me?
- You might be expensive

24
00:05:00,630 --> 00:05:03,720
I am...
But I'm worth it, aren't I?

25
00:05:05,730 --> 00:05:08,600
Damn right you are...

26
00:05:13,210 --> 00:05:16,540
I'll just get my things
and we'll go

27
00:05:20,850 --> 00:05:21,970
Wait here

28
00:05:32,090 --> 00:05:35,590
- It's daylight already
- I live right nearby

29
00:05:36,630 --> 00:05:38,790
It's not far.
This way, babe...

30
00:05:39,300 --> 00:05:41,000
- What's that?
- There

31
00:06:11,970 --> 00:06:15,270
- You live here?
- I spend a lot of time here

32
00:06:21,210 --> 00:06:22,680
My head's spinning

33
00:08:44,290 --> 00:08:45,250
Police?

34
00:08:45,450 --> 00:08:49,290
Come at once to Hotel Miramar,
by the port. Room 37

35
00:08:49,420 --> 00:08:51,650
Awoman's just been murdered

36
00:10:42,540 --> 00:10:43,330
Police

37
00:10:48,610 --> 00:10:50,440
Get dressed and come with us

38
00:10:51,110 --> 00:10:53,510
I killed her after an argument...

39
00:10:53,650 --> 00:10:56,880
while temporarily unbalanced
due to drink

40
00:10:57,320 --> 00:10:58,340
Will you sign?

41
00:10:59,990 --> 00:11:02,820
I'm innocent... innocent

42
00:11:05,260 --> 00:11:06,160
Alright...

43
00:11:07,060 --> 00:11:11,760
I'll say it was a sadistic
and premeditated murder

44
00:11:13,600 --> 00:11:15,800
That gets the death penalty

45
00:11:15,940 --> 00:11:18,430
Sign, for God's sake,
I'm off on leave

46
00:11:18,570 --> 00:11:19,560
I am innocent

47
00:11:22,640 --> 00:11:24,010
Throw him in the hole

48
00:11:25,210 --> 00:11:26,540
Bloody idiot

49
00:11:34,520 --> 00:11:36,420
Got the autopsy results?

50
00:11:38,160 --> 00:11:39,560
Not yet, sir

51
00:11:41,230 --> 00:11:42,020
Right

52
00:11:45,130 --> 00:11:46,930
Has the guy got any family?

53
00:11:48,140 --> 00:11:50,330
He's married, that's all we know

54
00:11:53,770 --> 00:11:56,470
I should speak to his wife.
Call her in

55
00:12:28,080 --> 00:12:29,540
Yes, it's Mrs Ortiz

56
00:12:36,180 --> 00:12:37,910
What's this about?

57
00:12:44,830 --> 00:12:46,290
That can't be right!

58
00:12:52,130 --> 00:12:55,190
Alright, I'll come.
Goodbye

59
00:13:01,140 --> 00:13:04,310
Thank you...
Thank you for coming

60
00:13:05,310 --> 00:13:08,040
Don't thank me.
The police told me to come

61
00:13:08,720 --> 00:13:10,270
So embarrassing

62
00:13:12,690 --> 00:13:16,380
I swear I didn't kill that girl

63
00:13:16,620 --> 00:13:17,920
I don't believe you

64
00:13:18,530 --> 00:13:21,390
Why would I have killed her?
You know me...

65
00:13:21,530 --> 00:13:22,550
I'm no killer

66
00:13:23,060 --> 00:13:25,030
I don't know you at all

67
00:13:26,570 --> 00:13:30,400
Hate me, you have that right.
But I'm not a killer

68
00:13:31,610 --> 00:13:33,630
What I think doesn't matter

69
00:13:35,580 --> 00:13:37,700
We're finished now

70
00:13:40,980 --> 00:13:43,450
Please, you can't abandon me

71
00:13:44,650 --> 00:13:47,350
I am still your husband,
don't forget

72
00:13:53,090 --> 00:13:54,820
Maybe I will help you

73
00:13:55,900 --> 00:14:01,200
But only as much
as I would help any useless bum

74
00:14:07,110 --> 00:14:08,200
Goodbye

75
00:14:22,090 --> 00:14:24,250
- Did you talk to him?
- Yes

76
00:14:25,430 --> 00:14:28,550
- Still think he's innocent?
- I don't know

77
00:14:30,460 --> 00:14:35,060
You ever heard of
Countess Anna de Monterrey?

78
00:14:36,300 --> 00:14:40,830
Seems she had some connection
with the victim. Are you interested?

79
00:14:41,840 --> 00:14:44,540
- If I need you, I'll call
- Goodbye

80
00:14:51,050 --> 00:14:53,920
- There's a Mrs Ortiz asking for you
- Show her in

81
00:14:58,290 --> 00:14:59,950
- Hello
- Hello, miss

82
00:15:00,090 --> 00:15:03,550
I'm sorry to disturb you
but I need to talk to you

83
00:15:05,470 --> 00:15:06,900
Please sit down

84
00:15:09,700 --> 00:15:12,040
- May I offer you a drink?
- I'm fine

85
00:15:12,310 --> 00:15:13,670
What's this about?

86
00:15:13,810 --> 00:15:16,670
My husband is in prison
on a murder charge

87
00:15:17,280 --> 00:15:18,580
So what?

88
00:15:19,310 --> 00:15:20,540
Let me finish

89
00:15:21,480 --> 00:15:25,510
He's accused of killing
a prostitute called Linda Vargas

90
00:15:25,750 --> 00:15:27,280
Ah, Linda...

91
00:15:29,720 --> 00:15:32,250
And you want information about her

92
00:15:32,830 --> 00:15:36,420
I believe my husband is innocent.
Don't you?

93
00:15:36,830 --> 00:15:39,300
I have no idea.
I don't know Mr?

94
00:15:44,870 --> 00:15:46,840
Who told you I knew her?

95
00:15:47,140 --> 00:15:49,340
The Inspector in charge

96
00:15:49,480 --> 00:15:55,470
He asked me about you.
Did I know about you and Linda Vargas

97
00:16:25,610 --> 00:16:28,340
- What do you know about Linda?
- Nothing

98
00:16:28,850 --> 00:16:35,450
I can't see the link between
a rich woman and a cheap whore

99
00:16:35,590 --> 00:16:38,920
You are surprised that I know
a girl like Linda

100
00:16:39,360 --> 00:16:41,330
It surprises me sometimes

101
00:16:42,700 --> 00:16:43,720
Listen...

102
00:17:01,780 --> 00:17:07,580
When I first met little Linda,
she'd not been in town long

103
00:17:10,220 --> 00:17:14,350
She was a little lost,
as she's from a tiny village

104
00:17:15,560 --> 00:17:22,630
One day she got bored
and ran away from her parents' house

105
00:22:44,020 --> 00:22:47,650
And that was Linda's first
physical contactwith a man

106
00:23:15,760 --> 00:23:18,730
But the lure of the city
must have been strong

107
00:23:18,860 --> 00:23:20,850
for Linda stayed here anyway

108
00:23:21,290 --> 00:23:26,250
She worked in lots of jobs
and had many bitter experiences

109
00:23:29,570 --> 00:23:30,370
Seven...

110
00:23:32,340 --> 00:23:33,270
Eight...

111
00:23:43,250 --> 00:23:46,010
Linda... come in here

112
00:23:47,690 --> 00:23:48,550
Coming

113
00:23:53,230 --> 00:23:55,090
I need you for a while

114
00:24:16,420 --> 00:24:19,080
One day she came
to deliver some dresses

115
00:24:20,350 --> 00:24:21,410
Anyone in?

116
00:28:35,540 --> 00:28:38,340
I'd never made love
with a girl before

117
00:28:39,380 --> 00:28:42,010
For me itwas a new
and exciting feeling

118
00:28:42,920 --> 00:28:45,680
Her mouth was both soft and warm

119
00:28:46,050 --> 00:28:50,280
She gave me a violent orgasm,
more than any man ever had

120
00:28:53,390 --> 00:28:55,690
It was her first orgasm

121
00:28:56,860 --> 00:28:58,990
Linda was very small inside

122
00:28:59,500 --> 00:29:04,400
and had only ever made love to men
for whom she felt no desire

123
00:29:04,900 --> 00:29:07,430
Penetration was like being violated

124
00:29:49,520 --> 00:29:52,420
She stayed with me.
We loved each other

125
00:29:53,090 --> 00:29:57,280
She was just a kid,
na飗e, spontaneous, wild

126
00:29:58,060 --> 00:30:02,390
I taught her all I knew, about women
and about making love

127
00:30:03,330 --> 00:30:05,590
It was a voyage of discovery forus

128
00:30:11,840 --> 00:30:16,900
She learned to give herself entirely,
holding back nothing

129
00:30:17,840 --> 00:30:21,870
Soon she came to seek pleasure
for its own sake

130
00:30:24,850 --> 00:30:26,440
- Are you alone?
- Yes

131
00:30:31,560 --> 00:30:32,490
Where's Anna?

132
00:30:33,190 --> 00:30:34,390
The hairdressers

133
00:30:36,130 --> 00:30:37,150
Do you smoke?

134
00:30:37,830 --> 00:30:38,630
Sure

135
00:31:02,820 --> 00:31:04,720
I've got a bit of a cold

136
00:31:07,230 --> 00:31:08,390
Yes, sure...

137
00:31:08,530 --> 00:31:11,190
You know, you're really
very beautiful

138
00:31:58,540 --> 00:32:02,110
In fact, I wasn't jealous...
not at all

139
00:32:02,880 --> 00:32:06,940
It was all part of a new game.
One I was happy to play...

140
00:32:07,350 --> 00:32:09,450
so long as it was fun

141
00:32:11,120 --> 00:32:14,990
So it was thanks to me that Linda
finally made love to a man

142
00:32:15,600 --> 00:32:17,650
Played with a firm cock...

143
00:32:18,300 --> 00:32:22,260
Felt the intoxicating sensation
as it thrusts inside you

144
00:32:23,370 --> 00:32:25,300
She fell in love with Alberto

145
00:32:25,440 --> 00:32:27,370
and he went on seeing her

146
00:32:27,510 --> 00:32:30,770
But without me.
I was excluded from their affair

147
00:32:31,080 --> 00:32:36,070
They used to meet in a trendy disco
called The Lucky Ghost

148
00:32:37,380 --> 00:32:40,650
Itwas there Linda met Maria

149
00:32:41,090 --> 00:32:44,350
a gorgeous Brazilian,
who soon became her lover

150
00:34:21,920 --> 00:34:25,080
I love you, Alberto.
I love you with all my being

151
00:34:25,530 --> 00:34:28,980
You're my first and only true love

152
00:34:31
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
100: 00: 19,110--> 00: 00: 24,070是花癫者秘密日记200: 02: 44,790--> 00:02:47、 060-我能一支烟吗?-当然300:02:54 000--> 00:02:55、 260我可以坐这儿吗?400: 02: 55,500--> 00:02:57,300是的。请不要500: 02: 58,370--> 00:03:01,070-我能喝一杯吗?-当然600:03:04,480--> 00:03:06,170佩佩,带给我们一瓶700:03:06,450--> 00:03:07,410听着......800:03:08,950--> 00:03:12,220我们为什么不去呢更舒适的地方吗?900:03:13 390--> 00:03:14,380好主意1000:03:17 790--> 00:03:20,060佩佩,把它带到桌 71100:03:39 410--> 00:03:42,780-你不是在这儿附近-不,我来自哈瓦那1200:03:42 920--> 00:03:44,440哈瓦那吗?很酷1300:03:44 720--> 00:03:49,120-你已经有了吗?-没有,我只是听说很高兴1400:03:50,430--> 00:03:52,450和你做什么,宝贝?1500:03:56 000--> 00:03:58,590不,让我猜猜看...1600:03:59 130--> 00:04:00,000艺术家吗?1700:04:00,440--> 00:04:01,400无1800:04:33 030--> 00:04:34,800再来一瓶吗?1900:04:34,940--> 00:04:38,870呃......我觉得我很有点醉了2000:04:39 340--> 00:04:42,040我想和你一起喝醉2100:04:44 510--> 00:04:46,610让另一个人2200:04:48 280--> 00:04:51,450佩佩,另一瓶......2300:04:56 860--> 00:05:00,490-你想和我一起睡吗?-你或许贵了些2400:05:00,630--> 00:05:03,720我是...但是我是值得的不是吗?2500:05:05,730--> 00:05:08,600你是该死...2600:05:13,210--> 00:05:16,540我去拿我的东西和我们去2700:05:20,850--> 00:05:21,970在这儿等着2800:05:32 090--> 00:05:35,590-它已经日光我住的附近2900:05:36 630--> 00:05:38、 790它不远的地方。这种方式,宝贝......3000:05:39 300--> 00:05:41,000-那是什么?-那里3100:06:11 970--> 00:06:15,270-你住在这里吗?-我花了大量时间在这里3200:06:21 210--> 00:06:22,680我的头纺3300:08:44,290--> 00:08:45,250警察吗?3400:08:45,450--> 00:08:49,290在一次来到美丽华酒店通过端口。房间 373500:08:49,420--> 00:08:51,650女人刚被谋杀3600:10:42 540--> 00:10:43,330警察3700:10:48 610--> 00:10:50,440穿衣服,然后我们一起去3800:10:51 110--> 00:10:53,510争吵之后,我杀了她......3900:10:53,650--> 00:10:56,880虽然暂时不平衡由于喝4000:10:57 320--> 00:10:58,340签名好吗?4100:10:59,990--> 00:11:02,820......我是清白无辜4200:11:05,260--> 00:11:06,160好吧...4300:11:07 060--> 00: 11: 11,760我会说这是虐待狂和有预谋的谋杀4400: 11: 13,600--> 00: 11: 15,800获取被判死刑4500: 11: 15,940--> 00: 11: 18,430签名,看在老天的份上,我要去休假4600: 11: 18,570--> 00: 11: 19,560我是无辜的4700: 11: 22,640--> 00: 11: 24,010把他扔进洞里4800: 11: 25,210--> 00: 11: 26,540血腥的白痴4900:11:34,520--> 00: 11: 36,420尸检结果出来了吗?5000: 11: 38,160--> 00: 11: 39,560还没呢,先生5100: 11: 41,230--> 00: 11: 42,020权利5200: 11: 45,130--> 00:11:46,930这家伙有任何家庭吗?5300: 11: 48,140--> 00: 11: 50,330他是结婚了,那是我们知道的全部5400: 11: 53,770--> 470 00: 11: 56我应该跟他的妻子。打电话给她5500: 12: 28 080--> 00:12:29,540是的它是夫人奥尔蒂斯5600: 12: 36,180--> 00:12:37,910这是什么意思?5700:12:44,830--> 00:12:46,290这不可能 !5800:12:52 130--> 00:12: 55,190好吧,我就来了。再见了5900:13:01,140--> 00:13:04,310谢谢。。。谢谢您的光临6000:13:05,310--> 00:13:08,040不用谢我。警察告诉我来6100:13:08,720--> 00:13:10,270使人难堪的6200:13:12 690--> 00:13:16,380我发誓不杀了那个女孩6300: 13: 16,620--> 00:13:17,920我不相信你6400:13:18,530--> 00:13:21、 390我为什么会杀她?你知道我...6500:13:21、 530--> 00:13:22,550我没有杀手6600: 13: 23 060--> 00:13:25,030我根本不认识你6700:13:26,570--> 00:13:30,400恨我,你们有这个权利。但我不是一个杀手6800: 13: 31,610--> 00:13:33,630我怎么想不重要6900: 13: 35,580--> 00:13:37,700我们现在已完成7000:13:40,980--> 00:13:43,450求你了,你不能抛弃我7100:13:44 650--> 00:13:47,350我仍然是你的丈夫,别忘了7200:13:53 090--> 00:13:54,820也许我会帮你7300: 13: 55,900--> 00:14:01,200但只是作为多因为我将有助于任何无用的流浪汉7400:14:07,110--> 00:14:08,200再见了7500: 14: 22,090--> 00:14:24,250你没有跟他谈谈吗?-是的7600:14:25,430--> 00:14:28,550-仍然认为他是无辜的吗?-我不知道7700: 14: 30,460--> 00:14:35,060你听说过伯爵夫人安娜德蒙特雷吗?7800:14:36 300--> 00:14:40,830看起来她有一些联系,与受害者。你有兴趣吗?7900: 14: 41,840--> 00:14: 44,540-如果我需要你,我会打电话-再见8000: 14: 51,050--> 00:14:53,920-还有找你的夫人奥尔蒂斯--显示她在8100: 14: 58,290--> 00:14:59,950-你好你好,小姐8200:15:00 090--> 00:15:03,550我很抱歉打扰你还要跟你说话8300:15:05,470--> 00:15:06,900请坐下8400:15:09 700--> 00:15: 12,040-5 月我请你喝一杯吗?-我很好8500:15: 12,310--> 00:15:13、 670这是什么意思?8600:15:13、 810--> 00:15:16,670我的丈夫是在监狱里一桩谋杀指控8700:15: 17,280--> 00:15:18,580那又怎样?8800:15: 19,310--> 00:15: 20,540让我说完8900:15:21,480--> 00:15:25,510他被指控杀害a prostitute called Linda Vargas9000:15:25,750 --> 00:15:27,280Ah, Linda...9100:15:29,720 --> 00:15:32,250And you want information about her9200:15:32,830 --> 00:15:36,420I believe my husband is innocent.Don't you?9300:15:36,830 --> 00:15:39,300I have no idea.I don't know Mr?9400:15:44,870 --> 00:15:46,840Who told you I knew her?9500:15:47,140 --> 00:15:49,340The Inspector in charge9600:15:49,480 --> 00:15:55,470He asked me about you.Did I know about you and Linda Vargas9700:16:25,610 --> 00:16:28,340- What do you know about Linda?- Nothing9800:16:28,850 --> 00:16:35,450I can't see the link betweena rich woman and a cheap whore9900:16:35,590 --> 00:16:38,920You are surprised that I knowa girl like Linda10000:16:39,360 --> 00:16:41,330It surprises me sometimes10100:16:42,700 --> 00:16:43,720Listen...10200:17:01,780 --> 00:17:07,580When I first met little Linda,she'd not been in town long10300:17:10,220 --> 00:17:14,350She was a little lost,as she's from a tiny village10400:17:15,560 --> 00:17:22,630One day she got boredand ran away from her parents' house10500:22:44,020 --> 00:22:47,650And that was Linda's firstphysical contactwith a man10600:23:15,760 --> 00:23:18,730But the lure of the citymust have been strong10700:23:18,860 --> 00:23:20,850for Linda stayed here anyway10800:23:21,290 --> 00:23:26,250She worked in lots of jobsand had many bitter experiences10900:23:29,570 --> 00:23:30,370Seven...11000:23:32,340 --> 00:23:33,270Eight...11100:23:43,250 --> 00:23:46,010Linda... come in here11200:23:47,690 --> 00:23:48,550Coming11300:23:53,230 --> 00:23:55,090I need you for a while11400:24:16,420 --> 00:24:19,080One day she cameto deliver some dresses11500:24:20,350 --> 00:24:21,410Anyone in?11600:28:35,540 --> 00:28:38,340I'd never made lovewith a girl before11700:28:39,380 --> 00:28:42,010For me itwas a newand exciting feeling11800:28:42,920 --> 00:28:45,680Her mouth was both soft and warm11900:28:46,050 --> 00:28:50,280She gave me a violent orgasm,more than any man ever had12000:28:53,390 --> 00:28:55,690It was her first orgasm12100:28:56,860 --> 00:28:58,990Linda was very small inside12200:28:59,500 --> 00:29:04,400and had only ever made love to menfor whom she felt no desire12300:29:04,900 --> 00:29:07,430Penetration was like being violated12400:29:49,520 --> 00:29:52,420She stayed with me.We loved each other12500:29:53,090 --> 00:29:57,280She was just a kid,na飗e, spontaneous, wild12600:29:58,060 --> 00:30:02,390I taught her all I knew, about womenand about making love12700:30:03,330 --> 00:30:05,590It was a voyage of discovery forus12800:30:11,840 --> 00:30:16,900She learned to give herself entirely,holding back nothing12900:30:17,840 --> 00:30:21,870Soon she came to seek pleasurefor its own sake13000:30:24,850 --> 00:30:26,440- Are you alone?- Yes13100:30:31,560 --> 00:30:32,490Where's Anna?13200:30:33,190 --> 00:30:34,390The hairdressers13300:30:36,130 --> 00:30:37,150Do you smoke?13400:30:37,830 --> 00:30:38,630Sure13500:31:02,820 --> 00:31:04,720I've got a bit of a cold13600:31:07,230 --> 00:31:08,390Yes, sure...13700:31:08,530 --> 00:31:11,190You know, you're reallyvery beautiful13800:31:58,540 --> 00:32:02,110In fact, I wasn't jealous...not at all13900:32:02,880 --> 00:32:06,940It was all part of a new game.One I was happy to play...14000:32:07,350 --> 00:32:09,450so long as it was fun14100:32:11,120 --> 00:32:14,990So it was thanks to me that Lindafinally made love to a man14200:32:15,600 --> 00:32:17,650Played with a firm cock...14300:32:18,300 --> 00:32:22,260Felt the intoxicating sensationas it thrusts inside you14400:32:23,370 --> 00:32:25,300She fell in love with Alberto14500:32:25,440 --> 00:32:27,370and he went on seeing her14600:32:27,510 --> 00:32:30,770But without me.I was excluded from their affair14700:32:31,080 --> 00:32:36,070They used to meet in a trendy discocalled The Lucky Ghost14800:32:37,380 --> 00:32:40,650Itwas there Linda met Maria14900:32:41,090 --> 00:32:44,350a gorgeous Brazilian,who soon became her lover

150
00:34:21,920 --> 00:34:25,080
I love you, Alberto.
I love you with all my being

151
00:34:25,530 --> 00:34:28,980
You're my first and only true love

152
00:34:31
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
1
00:00:19110——> 00:00:24070
一花痴

2
00:02:44790秘密日记——> 00:02:47060
-再给我一支烟吗?
当然

3
00:02:54000——> 00:02:55260
我可以坐在这里吗?

4
00:02:55500——> 00:02:57300
是。请

5
00:02:58370——> 00:03:01070
-我能喝杯饮料吗?
当然

6
00:03:04480——> 00:03:06170
佩佩,给我们一瓶

7
00:03:06450——> 00:03:07410
听。

8
00:03:08950——> 00:03:12220
我们为什么不去
更舒适的地方?

9
00:03:13390——> 00:03:14380
好主意

10
00:03:17790——> 00:03:20060
佩佩,把它带到表7

11
00:03:39410——> 00:03:42780
-你不在这里
-不,我是从哈瓦那

12
00:03:42920——> 00:03:44440
哈瓦那?这很酷

13
00:03:44720——> 00:03:49120
-你去过那里吗?
-没有,我刚听到很高兴

14
00:03:50430——> 00:03:52450
你做什么,宝贝?

15
00:03:56000——> 00:03:58590
不,让我猜猜……

16
00:03:59130——> 00:04: 00000
艺术家?

17
00:04:00440——> 00:04:01400
没有

18
00:04:33030——> 00:04:34800
一瓶吗?

19
00:04:34940——> 00:04:38870
,二……
我想我有点醉了

20
00:04:39340——> 00:04:42040
我想和你

21
00:04:44510——> 00:04:46610
让另一个

22
00:04:48280——> 00:04:51450
佩佩醉,一瓶……

23
00:04:56860——> 00:05:00490
-你想和我睡觉吗?
-你可能是昂贵的

24
00:05:00630——> 00:05:03720
我……
但我是值得的,不是吗?

25
00:05:05730——> 00:05:08600
该死的你是……

26
00:05:13210——> 00:05:16540
我就把我的东西
和我们去

27
00:05:20850——> 00:05:21970
等待

28
00:05:32090——> 00:05:35590
-这是白天已经
-我就住在附近的

29
00:05:36630——> 00:05:38790
不远。
这样,宝贝……

30
00:05:39300——> 00:05:41000
-那是什么?


31
00:06:11970——> 00:06:15270
你住在这里吗?
-我花了很多时间在这里

32
00:06:21210——> 00:06:22680
我的头旋转

33
00:08:44290——> 00:08:45250
警察?

34
00:08:45450——> 00:08:49290
立刻
酒店米拉玛,由港。37室35


00:08:49420——> 00:08:51650
妇女是被谋杀的

36
00:10:42540——> 00:10:43330
警察

37
00:10:48610——> 00:10:50440
打扮跟我们

38
00:10:51110——> 00:10:53510
我杀了她,后一种说法……

39
00:10:53,650——> 00:10:56880
而暂时的不平衡
由于喝

40
00:10:57320——> 00:10:58340
你签字?

41
00:10:59990——> 00:11:02820
我是无辜的…无辜的

42
00:11:05260——> 00:11:06160
好……

43
00:11:07060——> 00:11:11760
我会说这是一个残酷的
和预谋杀人

44
00:11:13600——> 00:11:15800
得到死刑

45
00:11:15940——> 00:11:18430
标志,看在上帝的份上,
我开始休假

46
00:11:18570——> 00:11:19560
我是无辜的

47
00:11:22640——> 00:11:24010
扔在他的洞

48
00:11:25210——> 00:11:26540
该死的白痴

49
00:11:34520——> 00:11:36420
拿到尸检结果?

50
00:11:38160——> 00:11:39560
没有,先生

51
00:11:41230——> 00:11:42020


52
00:11:45130——> 00:11:46930
有人有家庭吗?

53
00:11:48140——> 00:11:50330
他结婚了,这是我们所知道的所有

54
00:11:53770——> 00:11:56470
我应该对妻子讲话。
叫她

55
00:12:28080——> 00:12:29540
是的,这是奥尔蒂斯夫人

56
00:12:36180——> 00:12:37910
什么?

57
00:12:44830——> 00:12:46290
不会吧!

58
00:12:52130——> 00:12:55190
好吧,我会来的。
再见

59
00:13:01140——> 00:13:04310
谢谢你……
谢谢你来

60
00:13:05310——> 00:13:08040
不要感谢我。
警察告诉我来

61
00:13:08720——> 00:13:10270
如此尴尬

62
00:13:12690——> 00:13:16380
我发誓我没有杀那个女孩

63
00:13:16620——> 00:13:17920
我不相信你

64
00:13:18530——> 00:13:21390
我为什么要杀她?你知道我
……

65
00:13:21530——> 00:13:22550
我不是杀手

66
00:13:23060——> 00:13:25030
我根本不认识你

67
00:13:26570——> 00:13:30400
恨我,你有这个权利。
但我不是一个杀手

68
00:13:31610——> 00:13:33630
我怎么想并不重要

69
00:13:35580——> 00:13:37700
我们现在

70
00:13:40980——> 00:13:43450
请完成,你不能抛弃我

71
00:13:44650——> 00:13:47350
我依然是你的丈夫,
别忘了

72
00:13:53090——> 00:13:54820
也许我会帮助你

73
00:13:55900——> 00:14:01200
只是我会帮助任何无用的流浪汉

74
00:14:07110——> 00:14:08200
再见

75
00:14:22090——> 00:14:24250
-你跟他多

-是

76
00:14:25430——> 00:14:28550
仍然认为他是无辜的?
-我不知道

77
00:14:30460——> 00:14:35060
你听说过
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: