1
00:00:19,110 --> 00:00:24,070
The Secret Diary of a Nymphomaniac
2
00:02:44,790 --> 00:02:47,060
- Can I get a cigarette?
- Of course
3
00:02:54,000 --> 00:02:55,260
May I sit here?
4
00:02:55,500 --> 00:02:57,300
Yes. Please do
5
00:02:58,370 --> 00:03:01,070
- Can I have a drink?
- Of course
6
00:03:04,480 --> 00:03:06,170
Pepe, bring us a bottle
7
00:03:06,450 --> 00:03:07,410
Listen...
8
00:03:08,950 --> 00:03:12,220
why don't we go
somewhere more cosy?
9
00:03:13,390 --> 00:03:14,380
Good idea
10
00:03:17,790 --> 00:03:20,060
Pepe, bring it to table 7
11
00:03:39,410 --> 00:03:42,780
- You're not from round here
- No, I'm from Havana
12
00:03:42,920 --> 00:03:44,440
Havana? That's cool
13
00:03:44,720 --> 00:03:49,120
- You've been there?
- No, I just heard it was nice
14
00:03:50,430 --> 00:03:52,450
And what do you do there, babe?
15
00:03:56,000 --> 00:03:58,590
No, let me guess...
16
00:03:59,130 --> 00:04:00,000
Artist?
17
00:04:00,440 --> 00:04:01,400
No
18
00:04:33,030 --> 00:04:34,800
Another bottle?
19
00:04:34,940 --> 00:04:38,870
Well, er...
I think I'm getting a little drunk
20
00:04:39,340 --> 00:04:42,040
I want to get drunk with you
21
00:04:44,510 --> 00:04:46,610
Let's get another one
22
00:04:48,280 --> 00:04:51,450
Pepe, another bottle...
23
00:04:56,860 --> 00:05:00,490
- Do you want to sleep with me?
- You might be expensive
24
00:05:00,630 --> 00:05:03,720
I am...
But I'm worth it, aren't I?
25
00:05:05,730 --> 00:05:08,600
Damn right you are...
26
00:05:13,210 --> 00:05:16,540
I'll just get my things
and we'll go
27
00:05:20,850 --> 00:05:21,970
Wait here
28
00:05:32,090 --> 00:05:35,590
- It's daylight already
- I live right nearby
29
00:05:36,630 --> 00:05:38,790
It's not far.
This way, babe...
30
00:05:39,300 --> 00:05:41,000
- What's that?
- There
31
00:06:11,970 --> 00:06:15,270
- You live here?
- I spend a lot of time here
32
00:06:21,210 --> 00:06:22,680
My head's spinning
33
00:08:44,290 --> 00:08:45,250
Police?
34
00:08:45,450 --> 00:08:49,290
Come at once to Hotel Miramar,
by the port. Room 37
35
00:08:49,420 --> 00:08:51,650
Awoman's just been murdered
36
00:10:42,540 --> 00:10:43,330
Police
37
00:10:48,610 --> 00:10:50,440
Get dressed and come with us
38
00:10:51,110 --> 00:10:53,510
I killed her after an argument...
39
00:10:53,650 --> 00:10:56,880
while temporarily unbalanced
due to drink
40
00:10:57,320 --> 00:10:58,340
Will you sign?
41
00:10:59,990 --> 00:11:02,820
I'm innocent... innocent
42
00:11:05,260 --> 00:11:06,160
Alright...
43
00:11:07,060 --> 00:11:11,760
I'll say it was a sadistic
and premeditated murder
44
00:11:13,600 --> 00:11:15,800
That gets the death penalty
45
00:11:15,940 --> 00:11:18,430
Sign, for God's sake,
I'm off on leave
46
00:11:18,570 --> 00:11:19,560
I am innocent
47
00:11:22,640 --> 00:11:24,010
Throw him in the hole
48
00:11:25,210 --> 00:11:26,540
Bloody idiot
49
00:11:34,520 --> 00:11:36,420
Got the autopsy results?
50
00:11:38,160 --> 00:11:39,560
Not yet, sir
51
00:11:41,230 --> 00:11:42,020
Right
52
00:11:45,130 --> 00:11:46,930
Has the guy got any family?
53
00:11:48,140 --> 00:11:50,330
He's married, that's all we know
54
00:11:53,770 --> 00:11:56,470
I should speak to his wife.
Call her in
55
00:12:28,080 --> 00:12:29,540
Yes, it's Mrs Ortiz
56
00:12:36,180 --> 00:12:37,910
What's this about?
57
00:12:44,830 --> 00:12:46,290
That can't be right!
58
00:12:52,130 --> 00:12:55,190
Alright, I'll come.
Goodbye
59
00:13:01,140 --> 00:13:04,310
Thank you...
Thank you for coming
60
00:13:05,310 --> 00:13:08,040
Don't thank me.
The police told me to come
61
00:13:08,720 --> 00:13:10,270
So embarrassing
62
00:13:12,690 --> 00:13:16,380
I swear I didn't kill that girl
63
00:13:16,620 --> 00:13:17,920
I don't believe you
64
00:13:18,530 --> 00:13:21,390
Why would I have killed her?
You know me...
65
00:13:21,530 --> 00:13:22,550
I'm no killer
66
00:13:23,060 --> 00:13:25,030
I don't know you at all
67
00:13:26,570 --> 00:13:30,400
Hate me, you have that right.
But I'm not a killer
68
00:13:31,610 --> 00:13:33,630
What I think doesn't matter
69
00:13:35,580 --> 00:13:37,700
We're finished now
70
00:13:40,980 --> 00:13:43,450
Please, you can't abandon me
71
00:13:44,650 --> 00:13:47,350
I am still your husband,
don't forget
72
00:13:53,090 --> 00:13:54,820
Maybe I will help you
73
00:13:55,900 --> 00:14:01,200
But only as much
as I would help any useless bum
74
00:14:07,110 --> 00:14:08,200
Goodbye
75
00:14:22,090 --> 00:14:24,250
- Did you talk to him?
- Yes
76
00:14:25,430 --> 00:14:28,550
- Still think he's innocent?
- I don't know
77
00:14:30,460 --> 00:14:35,060
You ever heard of
Countess Anna de Monterrey?
78
00:14:36,300 --> 00:14:40,830
Seems she had some connection
with the victim. Are you interested?
79
00:14:41,840 --> 00:14:44,540
- If I need you, I'll call
- Goodbye
80
00:14:51,050 --> 00:14:53,920
- There's a Mrs Ortiz asking for you
- Show her in
81
00:14:58,290 --> 00:14:59,950
- Hello
- Hello, miss
82
00:15:00,090 --> 00:15:03,550
I'm sorry to disturb you
but I need to talk to you
83
00:15:05,470 --> 00:15:06,900
Please sit down
84
00:15:09,700 --> 00:15:12,040
- May I offer you a drink?
- I'm fine
85
00:15:12,310 --> 00:15:13,670
What's this about?
86
00:15:13,810 --> 00:15:16,670
My husband is in prison
on a murder charge
87
00:15:17,280 --> 00:15:18,580
So what?
88
00:15:19,310 --> 00:15:20,540
Let me finish
89
00:15:21,480 --> 00:15:25,510
He's accused of killing
a prostitute called Linda Vargas
90
00:15:25,750 --> 00:15:27,280
Ah, Linda...
91
00:15:29,720 --> 00:15:32,250
And you want information about her
92
00:15:32,830 --> 00:15:36,420
I believe my husband is innocent.
Don't you?
93
00:15:36,830 --> 00:15:39,300
I have no idea.
I don't know Mr?
94
00:15:44,870 --> 00:15:46,840
Who told you I knew her?
95
00:15:47,140 --> 00:15:49,340
The Inspector in charge
96
00:15:49,480 --> 00:15:55,470
He asked me about you.
Did I know about you and Linda Vargas
97
00:16:25,610 --> 00:16:28,340
- What do you know about Linda?
- Nothing
98
00:16:28,850 --> 00:16:35,450
I can't see the link between
a rich woman and a cheap whore
99
00:16:35,590 --> 00:16:38,920
You are surprised that I know
a girl like Linda
100
00:16:39,360 --> 00:16:41,330
It surprises me sometimes
101
00:16:42,700 --> 00:16:43,720
Listen...
102
00:17:01,780 --> 00:17:07,580
When I first met little Linda,
she'd not been in town long
103
00:17:10,220 --> 00:17:14,350
She was a little lost,
as she's from a tiny village
104
00:17:15,560 --> 00:17:22,630
One day she got bored
and ran away from her parents' house
105
00:22:44,020 --> 00:22:47,650
And that was Linda's first
physical contactwith a man
106
00:23:15,760 --> 00:23:18,730
But the lure of the city
must have been strong
107
00:23:18,860 --> 00:23:20,850
for Linda stayed here anyway
108
00:23:21,290 --> 00:23:26,250
She worked in lots of jobs
and had many bitter experiences
109
00:23:29,570 --> 00:23:30,370
Seven...
110
00:23:32,340 --> 00:23:33,270
Eight...
111
00:23:43,250 --> 00:23:46,010
Linda... come in here
112
00:23:47,690 --> 00:23:48,550
Coming
113
00:23:53,230 --> 00:23:55,090
I need you for a while
114
00:24:16,420 --> 00:24:19,080
One day she came
to deliver some dresses
115
00:24:20,350 --> 00:24:21,410
Anyone in?
116
00:28:35,540 --> 00:28:38,340
I'd never made love
with a girl before
117
00:28:39,380 --> 00:28:42,010
For me itwas a new
and exciting feeling
118
00:28:42,920 --> 00:28:45,680
Her mouth was both soft and warm
119
00:28:46,050 --> 00:28:50,280
She gave me a violent orgasm,
more than any man ever had
120
00:28:53,390 --> 00:28:55,690
It was her first orgasm
121
00:28:56,860 --> 00:28:58,990
Linda was very small inside
122
00:28:59,500 --> 00:29:04,400
and had only ever made love to men
for whom she felt no desire
123
00:29:04,900 --> 00:29:07,430
Penetration was like being violated
124
00:29:49,520 --> 00:29:52,420
She stayed with me.
We loved each other
125
00:29:53,090 --> 00:29:57,280
She was just a kid,
na飗e, spontaneous, wild
126
00:29:58,060 --> 00:30:02,390
I taught her all I knew, about women
and about making love
127
00:30:03,330 --> 00:30:05,590
It was a voyage of discovery forus
128
00:30:11,840 --> 00:30:16,900
She learned to give herself entirely,
holding back nothing
129
00:30:17,840 --> 00:30:21,870
Soon she came to seek pleasure
for its own sake
130
00:30:24,850 --> 00:30:26,440
- Are you alone?
- Yes
131
00:30:31,560 --> 00:30:32,490
Where's Anna?
132
00:30:33,190 --> 00:30:34,390
The hairdressers
133
00:30:36,130 --> 00:30:37,150
Do you smoke?
134
00:30:37,830 --> 00:30:38,630
Sure
135
00:31:02,820 --> 00:31:04,720
I've got a bit of a cold
136
00:31:07,230 --> 00:31:08,390
Yes, sure...
137
00:31:08,530 --> 00:31:11,190
You know, you're really
very beautiful
138
00:31:58,540 --> 00:32:02,110
In fact, I wasn't jealous...
not at all
139
00:32:02,880 --> 00:32:06,940
It was all part of a new game.
One I was happy to play...
140
00:32:07,350 --> 00:32:09,450
so long as it was fun
141
00:32:11,120 --> 00:32:14,990
So it was thanks to me that Linda
finally made love to a man
142
00:32:15,600 --> 00:32:17,650
Played with a firm cock...
143
00:32:18,300 --> 00:32:22,260
Felt the intoxicating sensation
as it thrusts inside you
144
00:32:23,370 --> 00:32:25,300
She fell in love with Alberto
145
00:32:25,440 --> 00:32:27,370
and he went on seeing her
146
00:32:27,510 --> 00:32:30,770
But without me.
I was excluded from their affair
147
00:32:31,080 --> 00:32:36,070
They used to meet in a trendy disco
called The Lucky Ghost
148
00:32:37,380 --> 00:32:40,650
Itwas there Linda met Maria
149
00:32:41,090 --> 00:32:44,350
a gorgeous Brazilian,
who soon became her lover
150
00:34:21,920 --> 00:34:25,080
I love you, Alberto.
I love you with all my being
151
00:34:25,530 --> 00:34:28,980
You're my first and only true love
152
00:34:31
100: 00: 19,110--> 00: 00: 24,070是花癫者秘密日记200: 02: 44,790--> 00:02:47、 060-我能一支烟吗?-当然300:02:54 000--> 00:02:55、 260我可以坐这儿吗?400: 02: 55,500--> 00:02:57,300是的。请不要500: 02: 58,370--> 00:03:01,070-我能喝一杯吗?-当然600:03:04,480--> 00:03:06,170佩佩,带给我们一瓶700:03:06,450--> 00:03:07,410听着......800:03:08,950--> 00:03:12,220我们为什么不去呢更舒适的地方吗?900:03:13 390--> 00:03:14,380好主意1000:03:17 790--> 00:03:20,060佩佩,把它带到桌 71100:03:39 410--> 00:03:42,780-你不是在这儿附近-不,我来自哈瓦那1200:03:42 920--> 00:03:44,440哈瓦那吗?很酷1300:03:44 720--> 00:03:49,120-你已经有了吗?-没有,我只是听说很高兴1400:03:50,430--> 00:03:52,450和你做什么,宝贝?1500:03:56 000--> 00:03:58,590不,让我猜猜看...1600:03:59 130--> 00:04:00,000艺术家吗?1700:04:00,440--> 00:04:01,400无1800:04:33 030--> 00:04:34,800再来一瓶吗?1900:04:34,940--> 00:04:38,870呃......我觉得我很有点醉了2000:04:39 340--> 00:04:42,040我想和你一起喝醉2100:04:44 510--> 00:04:46,610让另一个人2200:04:48 280--> 00:04:51,450佩佩,另一瓶......2300:04:56 860--> 00:05:00,490-你想和我一起睡吗?-你或许贵了些2400:05:00,630--> 00:05:03,720我是...但是我是值得的不是吗?2500:05:05,730--> 00:05:08,600你是该死...2600:05:13,210--> 00:05:16,540我去拿我的东西和我们去2700:05:20,850--> 00:05:21,970在这儿等着2800:05:32 090--> 00:05:35,590-它已经日光我住的附近2900:05:36 630--> 00:05:38、 790它不远的地方。这种方式,宝贝......3000:05:39 300--> 00:05:41,000-那是什么?-那里3100:06:11 970--> 00:06:15,270-你住在这里吗?-我花了大量时间在这里3200:06:21 210--> 00:06:22,680我的头纺3300:08:44,290--> 00:08:45,250警察吗?3400:08:45,450--> 00:08:49,290在一次来到美丽华酒店通过端口。房间 373500:08:49,420--> 00:08:51,650女人刚被谋杀3600:10:42 540--> 00:10:43,330警察3700:10:48 610--> 00:10:50,440穿衣服,然后我们一起去3800:10:51 110--> 00:10:53,510争吵之后,我杀了她......3900:10:53,650--> 00:10:56,880虽然暂时不平衡由于喝4000:10:57 320--> 00:10:58,340签名好吗?4100:10:59,990--> 00:11:02,820......我是清白无辜4200:11:05,260--> 00:11:06,160好吧...4300:11:07 060--> 00: 11: 11,760我会说这是虐待狂和有预谋的谋杀4400: 11: 13,600--> 00: 11: 15,800获取被判死刑4500: 11: 15,940--> 00: 11: 18,430签名,看在老天的份上,我要去休假4600: 11: 18,570--> 00: 11: 19,560我是无辜的4700: 11: 22,640--> 00: 11: 24,010把他扔进洞里4800: 11: 25,210--> 00: 11: 26,540血腥的白痴4900:11:34,520--> 00: 11: 36,420尸检结果出来了吗?5000: 11: 38,160--> 00: 11: 39,560还没呢,先生5100: 11: 41,230--> 00: 11: 42,020权利5200: 11: 45,130--> 00:11:46,930这家伙有任何家庭吗?5300: 11: 48,140--> 00: 11: 50,330他是结婚了,那是我们知道的全部5400: 11: 53,770--> 470 00: 11: 56我应该跟他的妻子。打电话给她5500: 12: 28 080--> 00:12:29,540是的它是夫人奥尔蒂斯5600: 12: 36,180--> 00:12:37,910这是什么意思?5700:12:44,830--> 00:12:46,290这不可能 !5800:12:52 130--> 00:12: 55,190好吧,我就来了。再见了5900:13:01,140--> 00:13:04,310谢谢。。。谢谢您的光临6000:13:05,310--> 00:13:08,040不用谢我。警察告诉我来6100:13:08,720--> 00:13:10,270使人难堪的6200:13:12 690--> 00:13:16,380我发誓不杀了那个女孩6300: 13: 16,620--> 00:13:17,920我不相信你6400:13:18,530--> 00:13:21、 390我为什么会杀她?你知道我...6500:13:21、 530--> 00:13:22,550我没有杀手6600: 13: 23 060--> 00:13:25,030我根本不认识你6700:13:26,570--> 00:13:30,400恨我,你们有这个权利。但我不是一个杀手6800: 13: 31,610--> 00:13:33,630我怎么想不重要6900: 13: 35,580--> 00:13:37,700我们现在已完成7000:13:40,980--> 00:13:43,450求你了,你不能抛弃我7100:13:44 650--> 00:13:47,350我仍然是你的丈夫,别忘了7200:13:53 090--> 00:13:54,820也许我会帮你7300: 13: 55,900--> 00:14:01,200但只是作为多因为我将有助于任何无用的流浪汉7400:14:07,110--> 00:14:08,200再见了7500: 14: 22,090--> 00:14:24,250你没有跟他谈谈吗?-是的7600:14:25,430--> 00:14:28,550-仍然认为他是无辜的吗?-我不知道7700: 14: 30,460--> 00:14:35,060你听说过伯爵夫人安娜德蒙特雷吗?7800:14:36 300--> 00:14:40,830看起来她有一些联系,与受害者。你有兴趣吗?7900: 14: 41,840--> 00:14: 44,540-如果我需要你,我会打电话-再见8000: 14: 51,050--> 00:14:53,920-还有找你的夫人奥尔蒂斯--显示她在8100: 14: 58,290--> 00:14:59,950-你好你好,小姐8200:15:00 090--> 00:15:03,550我很抱歉打扰你还要跟你说话8300:15:05,470--> 00:15:06,900请坐下8400:15:09 700--> 00:15: 12,040-5 月我请你喝一杯吗?-我很好8500:15: 12,310--> 00:15:13、 670这是什么意思?8600:15:13、 810--> 00:15:16,670我的丈夫是在监狱里一桩谋杀指控8700:15: 17,280--> 00:15:18,580那又怎样?8800:15: 19,310--> 00:15: 20,540让我说完8900:15:21,480--> 00:15:25,510他被指控杀害a prostitute called Linda Vargas9000:15:25,750 --> 00:15:27,280Ah, Linda...9100:15:29,720 --> 00:15:32,250And you want information about her9200:15:32,830 --> 00:15:36,420I believe my husband is innocent.Don't you?9300:15:36,830 --> 00:15:39,300I have no idea.I don't know Mr?9400:15:44,870 --> 00:15:46,840Who told you I knew her?9500:15:47,140 --> 00:15:49,340The Inspector in charge9600:15:49,480 --> 00:15:55,470He asked me about you.Did I know about you and Linda Vargas9700:16:25,610 --> 00:16:28,340- What do you know about Linda?- Nothing9800:16:28,850 --> 00:16:35,450I can't see the link betweena rich woman and a cheap whore9900:16:35,590 --> 00:16:38,920You are surprised that I knowa girl like Linda10000:16:39,360 --> 00:16:41,330It surprises me sometimes10100:16:42,700 --> 00:16:43,720Listen...10200:17:01,780 --> 00:17:07,580When I first met little Linda,she'd not been in town long10300:17:10,220 --> 00:17:14,350She was a little lost,as she's from a tiny village10400:17:15,560 --> 00:17:22,630One day she got boredand ran away from her parents' house10500:22:44,020 --> 00:22:47,650And that was Linda's firstphysical contactwith a man10600:23:15,760 --> 00:23:18,730But the lure of the citymust have been strong10700:23:18,860 --> 00:23:20,850for Linda stayed here anyway10800:23:21,290 --> 00:23:26,250She worked in lots of jobsand had many bitter experiences10900:23:29,570 --> 00:23:30,370Seven...11000:23:32,340 --> 00:23:33,270Eight...11100:23:43,250 --> 00:23:46,010Linda... come in here11200:23:47,690 --> 00:23:48,550Coming11300:23:53,230 --> 00:23:55,090I need you for a while11400:24:16,420 --> 00:24:19,080One day she cameto deliver some dresses11500:24:20,350 --> 00:24:21,410Anyone in?11600:28:35,540 --> 00:28:38,340I'd never made lovewith a girl before11700:28:39,380 --> 00:28:42,010For me itwas a newand exciting feeling11800:28:42,920 --> 00:28:45,680Her mouth was both soft and warm11900:28:46,050 --> 00:28:50,280She gave me a violent orgasm,more than any man ever had12000:28:53,390 --> 00:28:55,690It was her first orgasm12100:28:56,860 --> 00:28:58,990Linda was very small inside12200:28:59,500 --> 00:29:04,400and had only ever made love to menfor whom she felt no desire12300:29:04,900 --> 00:29:07,430Penetration was like being violated12400:29:49,520 --> 00:29:52,420She stayed with me.We loved each other12500:29:53,090 --> 00:29:57,280She was just a kid,na飗e, spontaneous, wild12600:29:58,060 --> 00:30:02,390I taught her all I knew, about womenand about making love12700:30:03,330 --> 00:30:05,590It was a voyage of discovery forus12800:30:11,840 --> 00:30:16,900She learned to give herself entirely,holding back nothing12900:30:17,840 --> 00:30:21,870Soon she came to seek pleasurefor its own sake13000:30:24,850 --> 00:30:26,440- Are you alone?- Yes13100:30:31,560 --> 00:30:32,490Where's Anna?13200:30:33,190 --> 00:30:34,390The hairdressers13300:30:36,130 --> 00:30:37,150Do you smoke?13400:30:37,830 --> 00:30:38,630Sure13500:31:02,820 --> 00:31:04,720I've got a bit of a cold13600:31:07,230 --> 00:31:08,390Yes, sure...13700:31:08,530 --> 00:31:11,190You know, you're reallyvery beautiful13800:31:58,540 --> 00:32:02,110In fact, I wasn't jealous...not at all13900:32:02,880 --> 00:32:06,940It was all part of a new game.One I was happy to play...14000:32:07,350 --> 00:32:09,450so long as it was fun14100:32:11,120 --> 00:32:14,990So it was thanks to me that Lindafinally made love to a man14200:32:15,600 --> 00:32:17,650Played with a firm cock...14300:32:18,300 --> 00:32:22,260Felt the intoxicating sensationas it thrusts inside you14400:32:23,370 --> 00:32:25,300She fell in love with Alberto14500:32:25,440 --> 00:32:27,370and he went on seeing her14600:32:27,510 --> 00:32:30,770But without me.I was excluded from their affair14700:32:31,080 --> 00:32:36,070They used to meet in a trendy discocalled The Lucky Ghost14800:32:37,380 --> 00:32:40,650Itwas there Linda met Maria14900:32:41,090 --> 00:32:44,350a gorgeous Brazilian,who soon became her lover
150
00:34:21,920 --> 00:34:25,080
I love you, Alberto.
I love you with all my being
151
00:34:25,530 --> 00:34:28,980
You're my first and only true love
152
00:34:31
正在翻譯中..