40. Rules and regulations
40.1 Entry and exit within TSEZ-A
In principal, users of the public roads within TSEZ-A shall be limited to any members of Thilawa SEZ Management Committee and all Locators of TSEZ-A including employees, agent, visitors, business invitees, authorized personnel and so on.
MJTD hereby reserves the right to regulate the entry and exit of persons and vehicles to and from TSEZ-A, and for this purpose to promulgate such rules and regulations concerning the entry and exit to and from TSEZ-A including, but not limited to, traffic rules that may be or as are in effect now or as may be promulgated from time to time, and such rules and regulations shall be binding on all the Locators of TSEZ-A, their employees, agents, visitors, business invitees and whosoever. Furthermore, MJTD also reserves the right to restrict use of the public road within TSEZ-A in case of emergency.
All kinds of chain/steel wheel vehicles are prohibited to roll directly on MJTD's public road's surface without MJTD's written approval. Vehicles are prohibited to park in MJTD's public road, in case a vehicle stops in the road, the driver shall neither leave nor stop the engine.
Myanmar Japan Thilawa Development Ltd.
40.2 Notice to the Locator
40.2.1 Notice of all the current rules and regulations will be given to all Locators by MJTD, which reserves the right to add to, alter, or rescind, from time to time, such rules and regulations. Such changes in rules and regulations shall, except the case defined in any other provisions herein or said notice therein, take effect ten (10) calendar days after notice thereof in writing shall have been served. MJTD undertakes to conduct a meeting or notify in other methods to locators prior to implementation of material changes to the rules and regulations. If, due to exceptional circumstances, such changes need to be made immediately effective, such changes shall take effect upon service of notice. For the avoidance of doubt, "exceptional circumstances" shall refer to a case where (i) MJTD is required under Myanmar law or an order of a Governmental authority or court to implement the changes with immediate effect; or (il) there is an imminent threat to health and safety.
40.2.2 The Locator shall inform MJTD of the name, title, E-mail address, facsimile number and telephone number of the person(s) who takes the responsibility of communicating with MJTD. All the notice and correspondence shall be transmitted to the said person(s) and/or Chief Executive Officer of the Locator by E-mail and/or facsimile and/or mail from the officer of MJTD duly authorized by its Chief Executive Officer. In case the official communication set out herein cannot be carried out due to exceptional circumstances, any other appropriate communication method shall be applied and confirmed in writing in due course.
40.3 Liability for non-observance
MJTD shall not be liable to the Locator or the Locator's employees, agents, visitors or business invitees for any non-observance of the rules and regulations including these Regulations in any part of TSEZ-A.
40.4 Liability for discontinuation of any utility, including, but not limited to, supply of industrial water, electric power and telecommunication, MJTD shall not be held responsible for any loss or damage incurred by the Locator due to occasional discontinuation of any utility, including, but not limited to, industrial water, electric power supply and telecommunication caused by the reasons beyond control of MJTD or for any reasons
whatsoever.
40.规则和条例40.1 在 TSEZ A 出入境原则上,TSEZ A 内的公共道路的使用应限于 Thilawa 经济特区管理委员会的任何成员和所有 TSEZ-A 定位器包括雇员、 代理、 游客,业务受邀者,都授权人员等等。MJTD 现权规管入境和出境的人和车从 TSEZ-A,并为此目的颁布此类规则和法规关于准入和退出,从 TSEZ A,包括但不是限于、 可能或实际上现在或可能不时颁布的交通规则而这类规则和条例对 TSEZ-A 定位器、 其雇员、 代理人、 访客、 商务被邀请者和凡约束力。此外,MJTD 也有权限制使用公共道路内 TSEZ A 在紧急情况下。各类链/钢轮车辆严禁推出直接上 MJTD 的公共道路表面无 MJTD 的书面批准。禁止车辆停放在 MJTD 的公共道路,以防车辆停在路上,司机不得离开或停止发动机。缅甸日本 Thilawa 发展有限公司 40.2 注意到定位器40.2.1 的所有现行规则和条例将通知所有定位器由 MJTD,有权添加、 更改或撤销,不时,这类规则和条例。这种变化的规则和条例应,除了案例中定义任何其他规定本协议或其中通知说,拿效果十 10 日历天后以书面形式通知须获送达。MJTD 负责主持会议或以其它方法定位器的物质变化的规则和条例实施前通知。如果因特殊情况,而这种变化需要作出立即有效,这种变化应采取的通知服务的影响。为免生疑问,"例外情况"应提到一个案件在 (i) MJTD 需要根据缅甸法律或命令的政府机关或法院实施更改,立即生效;或者 (il) 是迫在眉睫的威胁到健康和安全。40.2.2 The Locator shall inform MJTD of the name, title, E-mail address, facsimile number and telephone number of the person(s) who takes the responsibility of communicating with MJTD. All the notice and correspondence shall be transmitted to the said person(s) and/or Chief Executive Officer of the Locator by E-mail and/or facsimile and/or mail from the officer of MJTD duly authorized by its Chief Executive Officer. In case the official communication set out herein cannot be carried out due to exceptional circumstances, any other appropriate communication method shall be applied and confirmed in writing in due course.40.3 Liability for non-observanceMJTD shall not be liable to the Locator or the Locator's employees, agents, visitors or business invitees for any non-observance of the rules and regulations including these Regulations in any part of TSEZ-A.40.4 Liability for discontinuation of any utility, including, but not limited to, supply of industrial water, electric power and telecommunication, MJTD shall not be held responsible for any loss or damage incurred by the Locator due to occasional discontinuation of any utility, including, but not limited to, industrial water, electric power supply and telecommunication caused by the reasons beyond control of MJTD or for any reasons whatsoever.
正在翻譯中..