Weaving and fabrics[edit]Woolen fabrics for everyday use were produced的繁體中文翻譯

Weaving and fabrics[edit]Woolen fab

Weaving and fabrics[edit]

Woolen fabrics for everyday use were produced by weavers in Majdal, Bethlehem, Ramallah, and Jerusalem. The wool could be from sheep, goats or camels.[7][8] Weaving among the Bedouins was and is still traditionally carried out by women to create domestic items, such as tents, rugs, and pillow covers. Thread is spun from sheep's wool, colored with natural dyes, and woven into a strong fabric using a ground loom.[9]

Linen woven on hand-looms and cotton were mainstay fabrics for embroidered garments,[10] though cotton was not widely used until the end of the 19th century when it began to be imported from Europe.[7] Fabrics could be left uncoloured or dyed various colours, the most popular being deep blue using indigo, others being black, red and green. In 1870 there were ten dyeing workshops in the Murestan quarter of Jerusalem, employing around 100 men.[11][12]

According to Shelagh Weir, the colour produced by indigo (nileh) was believed to ward off the evil eye, and frequently used for coats in the Galilee and dresses in southern Palestine.[10] Indigo dyed heavy cotton was also used to make sirwals or shirwals, cotton trousers worn by men and women that were baggy from the waist down but tailored tight around the calves or ankles. The wealthier the region, the darker the blue produced; cloth could be dipped in the vat and left to set as many as nine times. Dresses with the heaviest and most intricate embroidery, often described as 'black', were made of heavy cotton or linen of a very dark blue.[13] Travellers to Palestine in the 19th and 20th centuries represented pastoral scenes of peasant women donned in blue going about their daily tasks, in art and literature.[10]

Because of the hot climate and for reasons of prestige, dresses were cut voluminously, particularly in the south, often running twice the length of the human body with the excess being wrapped up into a belt. For more festive dresses in southern Palestine, silks where imported from Syria with some from Egypt.[14] For example, a fashion of the Bethlehem area was to interlay stripes of indigo-blue linen with those of silk.[13]

Fashions in towns followed those in Damascus, Syria.[14] Some producers in Aleppo, Hama and Damascus produced styles specifically for the Palestinian market.[15] Weavers in Homs produced belts and some shawls exclusively for export to Nablus and Jerusalem.[16]

The production of cloth for traditional Palestinian costumes and for export throughout the Arab world was a key industry of the destroyed village of Majdal. Majdalawi fabric was produced by a male weaver on a single treadle loom using black and indigo cotton threads combined with fuchsia and turquoise silk threads. While the village no longer exists today, the craft of Majdalawi weaving continues as part of a cultural preservation project run by the Atfaluna Crafts organization and the Arts and Crafts Village in Gaza City.[9]
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
編織及織物 [編輯]日常使用的粗紡面料制得織工在邁季代勒、 伯利恒、 拉馬拉和耶路撒冷。羊毛可以從綿羊、 山羊和駱駝。[] 7[8] 編織之間貝都因人是和仍然傳統上進行的婦女創造國內的專案,如帳篷、 地毯、 枕套。執行緒是從羊的羊毛紡、 用天然染料著色和編織成使用地面織機的堅硬的纖維。[] 9亞麻布上手工織機和棉織了支柱面料繡花服裝,[10] 雖然棉花不廣泛使用了直到 19 世紀末期才開始從歐洲進口。[7] 面料可由不帶或染成各種顏色,最流行的是深藍色使用靛藍,其他三個是黑色,紅色和綠色。在 1870 年有十在耶路撒冷 Murestan 季染色車間,雇用約 100 人。[] 11[] 12According to Shelagh Weir, the colour produced by indigo (nileh) was believed to ward off the evil eye, and frequently used for coats in the Galilee and dresses in southern Palestine.[10] Indigo dyed heavy cotton was also used to make sirwals or shirwals, cotton trousers worn by men and women that were baggy from the waist down but tailored tight around the calves or ankles. The wealthier the region, the darker the blue produced; cloth could be dipped in the vat and left to set as many as nine times. Dresses with the heaviest and most intricate embroidery, often described as 'black', were made of heavy cotton or linen of a very dark blue.[13] Travellers to Palestine in the 19th and 20th centuries represented pastoral scenes of peasant women donned in blue going about their daily tasks, in art and literature.[10]Because of the hot climate and for reasons of prestige, dresses were cut voluminously, particularly in the south, often running twice the length of the human body with the excess being wrapped up into a belt. For more festive dresses in southern Palestine, silks where imported from Syria with some from Egypt.[14] For example, a fashion of the Bethlehem area was to interlay stripes of indigo-blue linen with those of silk.[13]Fashions in towns followed those in Damascus, Syria.[14] Some producers in Aleppo, Hama and Damascus produced styles specifically for the Palestinian market.[15] Weavers in Homs produced belts and some shawls exclusively for export to Nablus and Jerusalem.[16]The production of cloth for traditional Palestinian costumes and for export throughout the Arab world was a key industry of the destroyed village of Majdal. Majdalawi fabric was produced by a male weaver on a single treadle loom using black and indigo cotton threads combined with fuchsia and turquoise silk threads. While the village no longer exists today, the craft of Majdalawi weaving continues as part of a cultural preservation project run by the Atfaluna Crafts organization and the Arts and Crafts Village in Gaza City.[9]
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: